presentation
posted on 2025-12-29, 07:42 authored by Guoqing Li<p>在全球化进程中,一个国家的历史与其他国家和地区密不可分。印刷术的普及带来了大量的近代文字史料。与中国近代史有关的图书和期刊在国外各大图书馆中有丰富的收藏。尽管晚清民国政治史相关的档案文献受到广泛关注,但其他记录,尤其是与地方政治、经济、社会、文化和人物相关的记载,相对被忽视。私人史料,包括外国人在华留下的报告、回忆录、日记和书信,为我们了解那个时代的社会生活提供了重要帮助。在某些研究领域,如社会史,这些材料的重要性可能超过档案。</p><p>本文以个人近来所主持编辑翻译的三套丛书为例,展示利用图书馆的特色资源开展国际合作,文化赋能图书馆发展,支持教学和研究,大有可为。</p><p>《亲历中国》(中国国家图书馆出版社、北京九州出版社)丛书始于2004年,已出版23种/册,约450万字。该丛书收入了清末民国时期来华外国人的亲历纪实性著作,涵盖英语、俄语、德语、匈牙利语等多种语言。丛书突出历史当事人“亲历、亲见、亲闻”的特色,通过外国人的视角生动地展示了中国社会的第一手资料。</p><p>《西文旧籍汇刊——中国记录》(广西师范大学出版社)丛书自2008年起出版,旨在形成一个相对完整的西方人对中国认识的文献体系,为国内学者提供基础性的原始资料。该丛书包括三个系列:“中国记录”、“中国研究”和“语言教育”,并包含翻译、整理和原书影印等内容。目前已出版15辑150种。</p><p>《遗落在西方的广州记忆》(广东人民出版社、岭南古籍出版社)聚焦广州作为中国封建时代唯一长期对外开放港口的独特地位,代表了中国的形象。通过这些西方记录,我们可以重温广州的历史风采,弘扬和平、对话、交流和发展的价值观。2019年至今已出版5种。</p>
History
Related Materials
- 1.
Usage metrics
Keywords
Licence
Exports
RefWorksRefWorks
BibTeXBibTeX
Ref. managerRef. manager
EndnoteEndnote
DataCiteDataCite
NLMNLM
DCDC


